Spécialiste d’un domaine culturel dans lequel il a déjà obtenu des résultats significatifs, ayant noué avec le milieu considéré des relations professionnelles de qualité, le chargé de mission culturelle, sous l’autorité du conseiller de coopération et d’action culturelle ou du directeur d'un établissement culturel, est associé à la préparation de la programmation culturelle et met en œuvre des actions de coopération culturelle avec les partenaires locaux (municipalités, directeurs de festivals, entreprises, théâtres, musées, cinémas, galeries...). Il peut être responsable de la communication (publicité dans les médias, relation avec la presse, supports promotionnels) ou chargé de dossiers de coopération éducative. Des qualités d'animateur et d'organisateur, un esprit d’équipe, un sens avéré des relations publiques et une maîtrise des nouvelles technologies de l'information et de la communication sont indispensables à l'exercice de cette fonction.
Pour ces candidats, la maîtrise parfaite de l’anglais est nécessaire.
Les candidatures à ces postes sont examinées par une commission spécialisée.
E-301 ALLEMAGNE (Berlin)
Le chargé de mission (culturel) aura en charge l’organisation de tournées
(théâtre et danse) de spectacles français, mais également le dossier de la
traduction, de l’édition et de la promotion des auteurs dramatiques français
contemporains en Allemagne. Interface entre professionnels allemands et français,
le candidat aura une bonne connaissance des milieux et réseaux culturels français
du spectacle vivant. Il devra parler couramment l‘allemand. (IR 14)
E-302 ALLEMAGNE (Berlin)
Le chargé de mission aura en charge le dossier du cinéma. Il travaillera
sur les priorités suivantes : diffusion culturelle, mise en place de
festivals de cinéma, accompagnement des sorties commerciales de films et
soutien aux distributeurs et aux manifestations culturelles liées à l’image.
Il assurera une veille sur la présence économique et culturelle du cinéma
français en Allemagne, spécialiste de ce milieu, il devra parler couramment
l‘allemand. (IR 14)
E-303 ALLEMAGNE (Berlin)
Au sein du bureau de la musique française, le chargé de mission aura en
charge le dossier du soutien à l’expertise de l’industrie phonographique
française. Il sera l’interface entre les professionnels français, allemands,
hollandais, autrichiens et suisses (maisons de disques, labels, agences). Il
apportera également son soutien à la promotion et au montage de tournées en
Allemagne. La maîtrise de la langue allemande est indispensable. (IR 14)
E-304 ALLEMAGNE (Erfurt)
Le chargé de mission sera le relais du service culturel, de son action en
Allemagne et conseiller pour les affaires franco-thuringiennes au sein de la
chancellerie de l’Etat de Thuringe. Il dynamisera les échanges officiels
inter-régions et inter-villes dans tous les domaines et favorisera le développement
de partenariats entre les structures françaises et thuringiennes. La maîtrise
de la langue allemande est indispensable. (IR 16)
E308 BRESIL (Sao Paulo)
(à pourvoir au 1er décembre 2003)
Le Chargé de mission (culturel) aura en charge le dossier des musiques
actuelles françaises au Brésil. Compétent sur l’ensemble du territoire,
mais basé à Sao Paulo, son action visera à promouvoir la présence culturelle
et commerciale de l’industrie musicale française au Brésil, devenu l’un
des pays prioritaires de notre coopération dans ce domaine. Il travaillera en
liaison avec le bureau export de la musique, notamment dans la perspective de la
saison brésilienne 2005. Doté d’une excellente connaisance du milieu musical
français, il devra parler couramment portugais. (IR 16)
E305 MAROC (Rabat)
Sous l’autorité du conseiller de coopération et d’action culturelle et
la responsabilité du conseiller adjoint chargé de la coopération artistique
et culturelle et de la coordination des établissements culturels, le
responsable du bureau du livre et des bibliothèques met en œuvre la coopération
franco-marocaine dans ce secteur. Il contribue au renforcement des compétences
professionnelles de nos partenaires. A ce titre, il suit, en liaison avec le
responsable de la coordination des médiathèques, la mise en œuvre du projet
de FSP " lecture publique " que conduit le service de coopération
et d’action culturelle en partenariat avec le Maroc.
Il participe à la promotion du livre français au Maroc et à celle du livre
marocain à l’extérieur. Il assume, auprès des professionnels marocains du
secteur, un rôle de conseil et contribue au renforcement des relations entre
auteurs, libraires et éditeurs des deux pays.
Compte-tenu, pour les prochaines années, de l’implication très forte dans le
champ de la lecture publique du titulaire du poste et des compétences qu’elle
appelle, le poste n’estime pas souhaitable que le bureau du livre de Rabat
soit " a priori " confié à un auteur, mais d’abord à un
praticien de la coopération dans le domaine du livre et de l’écrit et, en
tout état de cause, un agent ayant une solide compétence administrative et
gestionnaire.
Titulaire d’un diplôme d’enseignement supérieur, le responsable du bureau
du livre et des bibliothèques doit disposer d’une bonne connaissance des
conditions de développement de la lecture publique et du secteur de l’édition.
Capable d’animer son secteur dans un contexte de travail en équipe et possédant
sens de la relation et de la communication, il est souhaitable qu’il ait une
expérience de poste à l’étranger, sans que celle-ci soit obligatoire. Le
fait d’être arabisant serait apprécié. (IR 16)
E306 ROYAUME-UNI (Londres)
Le responsable du bureau export de la musique française à Londres est placé
sous l’autorité du conseiller culturel / directeur de l’Institut français
du Royaume Uni et en liaison directe avec le bureau export de la musique française
à Paris et des professionnels français de l’industrie musicale. Il dirigera
une équipe de deux autres personnes à plein temps recrutées localement et
pourra utiliser les services de spécialistes indépendants. Il est chargé de répondre
aux demandes des professionnels et de l'Ambassade et de mettre en œuvre les
diverses actions du bureau. Intégré à l’équipe de l’Institut français
du Royaume-Uni il co-organise des actions à destination du public local, du réseau
culturel français, des pouvoirs publics et des enseignants britanniques.
Le poste s’adresse à un professionnel de l’industrie musicale ayant une
bonne expérience à la fois du marché de la musique britannique, du réseau
institutionnel professionnel et public et du réseau culturel français. Une maîtrise
parfaite de la langue anglaise est impérative. (IR 17)
E307 SENEGAL (Dakar)
Dans le cadre du projet d’établissement, le chargé de mission culturel
suit tout particulièrement, sous l’autorité du directeur, les relations avec
le monde artistique sénégalais, la mise en place de partenariats avec les opérateurs
culturels, notamment dans le domaine des spectacles vivants et des musiques
actuelles. (IR 17)