Emplois à pourvoir dans les services et les établissements culturels, scientifiques et de coopération
<> Attaché de coopération pour le français

Placé sous l'autorité du conseiller de coopération et d'action culturelle ou de l'attaché de coopération éducative, l'attaché de coopération pour le français est appelé à conduire des projets de coopération avec les acteurs et les responsables locaux. Sa tâche est avant tout d'expertise, de conseil, d'évaluation et de participation aux actions de promotion de la langue française, d'animation de la francophonie et de coopération entre les systèmes éducatifs des deux pays. Son expertise et son rôle de conseil s'exercent également pour les activités de cours des établissements culturels. Il est appelé à collaborer avec les autres attachés pour la dimension transversale du français dans les projets de coopération, en particulier dans les domaines du livre et de l'écrit, de l'audiovisuel, de l'université et de la recherche, des activités économiques, de la coopération scientifique et technique. A titre d'exemple, il pourra conduire les dossiers suivants : appui à l'enseignement du français dans les systèmes éducatifs étrangers, développement d'outils méthodologiques, soutien aux associations de professeurs de français, soutien à la revue "Le français dans le monde", appui aux classes bilingues, soutien aux départements universitaires d'études de la langue et de la civilisation françaises, promotion du français dans les NTIC, développement des certifications, organisation de concours et de manifestations liés au français. Il devra chercher, autant que faire se peut, à diversifier les sources de financement des actions, en particulier auprès des instances multilatérales, des collectivités territoriales, des entreprises. Il devra faire preuve de capacités d'adaptation et d'un sens confirmé de la négociation. La fonction d'attaché de coopération pour le français est ouverte en priorité aux personnels de l'enseignement primaire et secondaire. Elle requiert une grande disponibilité, compte tenu des contacts à prendre, des déplacements à effectuer et des actions à organiser. Le niveau de spécialité requis est en général celui d'une maîtrise, d'un DESS ou d'un DEA en français langue étrangère.


126H033 : TIRANA (ALBANIE)

Attaché de coopération pour le français

En poste à l’ambassade, cet agent aura à appuyer l’enseignement du français en Albanie en lien étroit avec les autorités éducatives du pays (ministère, inspection, directions de l’enseignement en régions, etc…). Ses activités sont multiples :

Il s’assurera de la bonne marche de ces actions en coordination avec l’AIF et l’AUF.

Dans l’enseignement supérieur, il portera une attention particulière aux départements et sections de français des différentes universités et poursuivra l’appui à la mise en place des curricula dans le cadre du processus Sorbonne-Bologne.

Enfin, il veillera au bon fonctionnement et à la rénovation des offres de cours des Alliances françaises d’Albanie.

Ce poste nécessite un agent expérimenté ayant déjà occupé ce type de fonction ou ayant de très bonnes connaissances du système éducatif français. Compte tenu du nombre réduit d’agents en poste au service culturel (3), l’éventail des charges est très large et les tâches nombreuses : seuls, la parfaite maîtrise du sujet, un sens efficace de l’organisation et une rapidité d’exécution certaine permettent de suivre convenablement les différents dossiers. Enfin, cet agent devra être doté de très bonnes capacités relationnelles qui lui permettront de mener les projets en étroite collaboration avec les différents interlocuteurs du système d’enseignement albanais.

candidature à déposer avant le 8 janvier 2006

126H034 KAMPALA (OUGANDA)

Attaché de coopération pour le français

L’attaché de coopération pour le français est en charge de la coopération éducative et universitaire en Ouganda. Sa mission comporte plusieurs volets : Dynamisation de l’enseignement du français dans l’enseignement secondaire et dans les départements de français des universités de Makerere et Kyambogo, chargé de la mise en œuvre et du suivi des actions de coopération linguistique avec les partenaires institutionnels, association des professeurs de français, soutien aux départements de français des universités, gestion et suivi des dossiers de bourse, organisation de concours et manifestations autour du français et des cultures francophones, mise en place de séminaires régionaux de formation. Il doit posséder une bonne connaissance des problématiques linguistiques et éducatives, être rodé au fonctionnement de l’administration, ainsi qu’un sens du contact, de la négociation et du travail en équipe. L’attaché de coopération pour le français est basé au SCAC dans les locaux de l’Ambassade et dépend directement du Conseiller de coopération et d’action culturelle. Il travaille en collaboration avec un agent V.I chargé de cours à l’université. Professeur agrégé ou certifié possédant une bonne expérience du fonctionnement des services de coopération et d’action culturelle, le candidat devra avoir une bonne maîtrise de l’anglais et posséder un excellente connaissance des domaines du FLE au niveau théorique et pratique (troisième cycle de préférence). En outre, l’agent doit faire preuve d’une grande disponibilité compte-tenu des contacts à prendre, des déplacements à effectuer et des actions à organiser au niveau national. Une première expérience en poste est fort souhaitable. Pas de contraintes particulières liées au pays lui-même.

candidature à déposer avant le 8 janvier 2006

126H035 IZMIR (TURQUIE)

Attaché de coopération pour le français

Affecté au Centre culturel français d’Izmir, cet agent, sous l’autorité du directeur du centre, est chargé de la mise en œuvre de la politique linguistique et éducative définie par le Poste et conduite par l’Attaché de coopération éducative sous l’autorité du Conseiller de coopération et d’action culturelle. Dans ce cadre, l’agent est plus particulièrement responsable, tant au plan pédagogique qu’administratif, des tâches suivantes : élaboration et suivi de la programmation de son secteur, suivi de l’ensemble des établissements où est enseigné le français (départements universitaires, établissements bilingues, lycées anatoliens…), organisation de sessions de formation continue, promotion du français LV2, expertise et conseil auprès des partenaires connus (ou à identifier) de notre coopération, développement de projets européens, promotion des certifications DELF/DALF et des tests d’évaluation TCF, appui aux manifestations et aux associations francophones, soutien aux professeurs et participation aux activités du CCF.

Cette affectation nécessite à la fois une collaboration avec le directeur et l’équipe du CCF d’Izmir ainsi qu’une étroite concertation avec l’Attaché de coopération éducative qui coordonne ses actions avec celles des autres Attachés de coopération pour le français du pays. Titulaire d’un DEA ou d’un DESS en FLE, cet agent, professeur des écoles ou certifié, aura une expérience confirmée de la formation en FLE et une réelle aptitude au travail en autonomie. A cela, le candidat ajoutera le sens des contacts et de l’organisation, une grande disponibilité ainsi qu’un esprit d’initiative avéré. Une expérience préalable dans le « réseau » comme la maîtrise des nouvelles technologies et la connaissance de l’anglais seraient appréciées.

candidature à déposer avant le 8 janvier 2006


126H001 : AFRIQUE DU SUD (PRETORIA)

Attaché de coopération pour le français

L’attaché de coopération pour le français a en responsabilité, au sein de Service de coopération et d’action culturelle, la définition et la mise en oeuvre de la politique de coopération linguistique de cette Ambassade et surtout doit aussi s’intéresser à la coopération éducative en général. Il est basé à DIBUKA, le Centre d’Information sur la France Contemporaine qui est installé dans les locaux de l’Alliance française de Johannesburg et qui est ouvert au public depuis juillet 2003. À travers l’appui donné au réseau des alliances françaises d’Afrique du Sud et du Lesotho, aux départements de français des universités, aux associations de professeurs de français et aux établissements scolaires, il coordonne les actions de formation initiale et continue des professeurs de français et participe au développement de l’enseignement du français dans les milieux historiquement défavorisés, dans les entreprises et dans les institutions officielles sud-africaines (Ministère des Affaires Etrangères, Ministère du Tourisme, Parlement...). À travers des contacts étroits avec les autorités éducatives locales, il collabore à la mise en place des nouveaux programmes d’enseignement des langues vivantes et gère un projet ambitieux de formation initiale de professeurs de français à Soweto. Il est responsable des programmes de bourses locales et en France ainsi que du programme des assistants d’anglais sud-africains en France et supervise la gestion des certifications françaises (DELF/DALF, TCF...).

Au sein du Centre d’Information sur la France contemporaine dont il gère les ressources pédagogiques, sa tâche est essentiellement d’expertise et de conseil pédagogique. Enfin, il coordonne les activités de promotion de la langue française, notamment dans le cadre des célébrations de la Francophonie.


126H002 : ALGÉRIE (ALGER)

Attaché de coopération pour le français

La fonction d’attaché de coopération pour le français (ACPF) au SCAC d’Alger est essentiellement dédiée à la langue française dans l’enseignement supérieur algérien et dans les Centres culturels français. Elle comporte de nombreuses responsabilités liées à la programmation, au suivi et à la gestion administrative et financière des opérations de coopération de Titre IV et VI projets de coopération annuels des 27 départements de français (offres de formation dans le cadre du LMD, constitution du vivier de l’école doctorale, perfectionnement pédagogique et didactique, etc.) et de l’Académie de la langue arabe, projets des départements de Traduction (rénovation du cursus de la licence et mise en place de l’Ecole de Traduction), restructuration des Centres d’Enseignement Intensifs des Langues (CEIL) au sein de chaque université, formation de concepteurs et élaboration de méthodes de français fonctionnel pour chaque filière scientifique où l’enseignement est dispensé en français, alors que les nouveaux bacheliers ont suivi un cursus arabisé (Médecine, Vétérinaire, Biologie, Sciences Exactes, etc.) et surtout suivi et gestion de l’École Doctorale de français (école doctorale en réseau, prévue pour former 2000 docteurs, dans le cadre d’un projet FSP de 4 ans) ; en effet, comme il n’y a pas d’assistant technique sur ce projet, l’attaché est à la fois responsable du projet et chef du projet pour la partie française. Par ailleurs, l’ACPF appuie les CCF dans leur mission de diffusion de la langue française organisation de la passation des diplômes et des tests de langue française, création des centres de cours de français (formation des équipes d’enseignants, etc.) et gestion des centres de ressources sur la langue française.


126H003 : ALLEMAGNE (BERLIN)

Attaché de coopération pour le français

Sous l’autorité directe de l’attaché de coopération éducative, l’attaché de coopération en poste au service culturel remplit de fait toutes les fonctions d’un ACPF :

Par ailleurs, le titulaire de ce poste est chargé de dossiers spécifiques :


126H004 : BRÉSIL (BELO-HORIZONTE)

Attaché de coopération pour le français

L’attaché de coopération pour le français exerce au sein d’une équipe de 6 ACPF dans le cadre d’une politique de coopération linguistique et éducative dont les orientations et la mise en oeuvre sont définies et coordonnées par l’Attaché de coopération éducative sous l’autorité de la Conseillère de coopération et d’action culturelle à Brasilia. Il est chargé de la mise en oeuvre et du suivi des actions de coopération linguistique et éducative avec les partenaires institutionnels, l’association des professeurs de français, les professeurs d’université, des collèges, des lycées et du réseau des Alliances françaises : gestion et développement des certifications françaises, organisation de programmes de formation des professeurs de français (important accord de coopération avec le secrétariat d’état à l’éducation du Minas Gerais), soutien aux départements de français des universités et à l’association des professeurs de français (congrès, séminaires, stages), suivi des dossiers de bourses de formation des étudiants et jeunes professeurs, développement de l’apprentissage de notre langue par les TICE (projet Br@nché, adaptation brésilienne de la méthode Reflets, entre autres), organisation de concours et de manifestations autour du français et des cultures francophones, promotion de l’offre d’enseignement supérieur en partenariat avec EduFrance.

L’Attaché de coopération pour le français est basé dans un institut du secrétariat d’État à l’éducation et opère sur un vaste territoire.


126H005 : BRÉSIL (PORTO ALEGRE)

Attaché de coopération pour le français

Placé sous l’autorité de la Conseillère de coopération et d’action culturelle et sous la coordination de l’Attaché de coopération éducative de l’Ambassade de France à Brasilia, cet agent est chargé, en étroite relation avec les partenaires institutionnels et privés locaux, de la conception, de la mise en place et du suivi de la coopération dans les domaines linguistique et éducatif dans les trois États du sud du Brésil (Rio Grande do Sul, Santa Catarina et Paranà). Sa tâche est avant tout d’expertise, de conseil, d’évaluation et de participation aux actions de promotion de la langue française et d’animation de la francophonie. À ce titre, l’Attaché de coopération pour le français est plus particulièrement appelé à conduire, dans ces trois États, des actions dans les domaines suivants : organisation de la formation continue des professeurs de français, notamment dans le cadre du réseau municipal de Porto Alegre où l’enseignement du français est obligatoire et concerne plus de 5 000 élèves ; soutien aux départements de français des universités ainsi qu’aux associations locales de professeurs de français ; développement des certifications ; promotion du français par les TICE ; conception et réalisation d’outils méthodologiques ; organisation de concours et de manifestations liés à la promotion de la francophonie. Installé dans un centre culturel public brésilien, l’Attaché de coopération pour le français interviendra en outre afin de faciliter localement les initiatives du poste dans le domaine culturel.


126H006 : BULGARIE (SOFIA)

Attaché de coopération pour le français

Le titulaire de ce poste est chargé de la promotion et du suivi de l’enseignement du français dans la zone de Nord-ouest de la Bulgarie. Il a la responsabilité des dossiers nationaux suivants : Enseignement bilingue francophone (Gestion du réseau des lecteurs de FLE, dispense TCF-DAP et certification linguistique pour l’enseignement supérieur, élaboration d’outils pédagogiques innovants) Francophonie (événements et commémorations, relation avec les représentations des autres pays membres ou associés ou observateurs de l’OIF) ainsi que les Associations francophones. Grâce à ses qualités humaines et sa bonne connaissance du FLE, le candidat saura contribuer favorablement au rayonnement de l’enseignement du français en Bulgarie. Il aura une grande expérience du pilotage de la formation continue des enseignants de / en français, il maîtrisera les fondements théoriques de l’enseignement bilingue et sera au fait des certifications en FLE. Le candidat devra effectuer des visites régulières dans sa zone (établissements scolaires, inspectorats, collectivités locales...) La connaissance d’une langue slave est souhaitée. De manière générale, le candidat pourra aisément rédiger des projets, synthèses et TD, il aura le goût du travail en équipe ainsi que de bonnes facultés d’adaptation lui permettant d’identifier ses interlocuteurs locaux et d’établir facilement des relations professionnelles efficientes.


126H007 : BULGARIE (SOFIA)

Attaché de coopération pour le français

Le titulaire de ce poste est chargé de la promotion et du suivi de l’enseignement du français dans les zones de Sofia et du Sud-ouest de la Bulgarie. Par ailleurs, il a la responsabilité des dossiers nationaux suivants : Enseignement précoce du FLE, scolarisation des enfants Rom, animation du CCC lors des manifestations culturelles « Lire en fête » et « Printemps de poètes » (public : élèves et professeurs), jeunesse et sports, distinctions honorifiques, statistiques. Le candidat, rompu au pilotage de la formation continue des enseignants de premier et second degré, aura une bonne connaissance du FLE et des TICE. La connaissance d’une langue slave est souhaitée. Le candidat devra se déplacer régulièrement dans sa zone.


126H008 : CHYPRE (NICOSIE)

Attaché de coopération pour le français

Adjoint du Conseiller de coopération et d’action culturelle, l’attaché de coopération pour le français est affecté au Service de coopération et d’action culturelle de l’Ambassade de France à Chypre. Il est également l’adjoint du directeur du Centre culturel et de coopération linguistique de Nicosie. Ses missions essentielles seront de mener des actions de coopération éducative et linguistique avec les partenaires locaux, à tous les niveaux de l’enseignement, d’élaborer des programmes de formation destinés aux enseignants de FLE du secondaire, d’organiser des manifestations de promotion du français, de développer les échanges et la coopération universitaires avec l’ensemble des institutions publiques et privées locales, d’assurer l’organisation des sessions d’examens de FLE et développer les certifications, et de coordonner et développer les cours de français du Centre culturel français ; Assurer le suivi et l’évaluation de l’ensemble des actions entreprises.


126H009 : CORÉE du SUD (SÉOUL)

Attaché de coopération pour le français

Sous l’autorité du Conseiller de coopération et d’action culturelle, l’Attaché de coopération pour le français est chargé de promouvoir et de développer l’enseignement de la langue française en Corée et les collaborations franco-coréennes, principalement au niveau universitaire. À ce titre, il encourage particulièrement les enseignements de français innovants, notamment l’apprentissage en ligne en s’appuyant sur les particularités technologiques de la Corée (premier pays au monde pour le taux de connexion haut débit). Son rôle (et son profil) principal est celui d’un "édumédiateur" en charge de piloter le projet de développement d’un « cyber centre » d’information, de ressources et d’apprentissage en ligne, fédérant les offres existantes. Il animera ce centre, bâti autour d’un consortium d’établissements français et coréens, qui proposera, en association avec le CNED, des évaluations et des formations en ligne, dont des formations de formateurs. À ce titre, il aura une bonne connaissance des enjeux de l’enseignement ouvert et à distance, de la conception de cours en ligne, de leur adaptation à d’autres contextes et de la scénarisation de contenus. Il favorisera la réflexion en cours sur l’évaluation des systèmes éducatifs avec nos partenaires (KICE, KERIS, CNES, CIEP).Il renforcera la professionnalisation des filières linguistiques (création de doubles cursus associant français et spécialité technique), en suscitant des collaborations, en ajustant l’offre de formation continue des enseignants, et en élaborant de nouveaux supports pédagogiques écrits et audiovisuels. Il animera et assurera la promotion du réseau francophone à travers la mise en place d’actions associant tous les acteurs du français (enseignants, lecteurs, anciens étudiants et boursiers, alliances françaises, lycée français,...) notamment par l’organisation de concours et de manifestations francophones. Enfin, il contribuera, en collaboration avec l’Attaché de coopération universitaire et le bureau EduFrance de Séoul, à promouvoir les études supérieures en France (salons de l’Education, conférences dans les universités,...).Il est amené à participer aux activités du Centre Culturel Français dans le domaine de l’enseignement du français et de la promotion de la langue française.


126H010 : DANEMARK (COPENHAGUE)

Attaché de coopération pour le français

Placé(e) sous l’autorité du Conseiller de coopération et d’action culturelle, l’attaché(e) de coopération pour le français élabore des propositions et détermine des objectifs pour améliorer la situation du français dans le pays. Il coordonne les projets et les actions à caractère éducatif, visant à renforcer et à promouvoir l’usage et la connaissance du français au Danemark. À cet effet et dans le cadre de l’enveloppe impartie pour la coopération pour le français :

il/elle est chargé(e) de développer les contacts avec le Ministère de l’Education afin d’améliorer la place du français dans le processus de mise en application de la réforme des lycées), avec les communes pour les inciter à ouvrir des classes de français et avec les IUFM danois pour les conseiller dans la formation et le perfectionnement des professeurs danois de français,

il/elle intervient en soutien auprès des partenaires institutionnels (associations de professeurs de collège et de lycée, professeurs des universités et des écoles de commerce...) par la mise en oeuvre d’actions de formation à destination des enseignants, de colloques...

il/elle supervise le VI chargé du "cursus européen" (enseignements en droit communautaire en langue française) dans les universités de Copenhague et de Odense,

il/elle devra être à l’initiative de nouveaux projets de formation de fonctionnaires danois de manière à obtenir des financements de l’Agence internationale de la francophonie dans le cadre du plan pluriannuel pour le français dans l’Union européenne

L’attaché(e) de coopération pour le français est amené(e) à collaborer étroitement aux activités linguistiques organisées par le Service des cours de l’Institut français. Il/elle intervient également à la frontière du linguistique et du culturel par l’organisation de manifestations destinées à donner une meilleure visibilité à la langue française et à renouveler les publics d’apprenants par une offre de manifestations littéraires contemporaines (Printemps des poètes, rencontres poétiques et littéraires, semaine de la Francophonie et de la langue française) et l’organisation de conférences sur des thèmes tels que diversité culturelle et linguistique, plurilinguisme et construction européenne....

L’ACPF de ce poste suit également le dossier « sport ». Il/elle doit donc veiller à favoriser :

- les contacts avec les sportifs français de haut niveau évoluant dans des clubs danois et veiller à l’information de l’ambassadeur, du vice-consul et des consuls honoraires concernés

- les contacts à l’occasion des rencontres sportives franco-danoises et / ou des rencontres sportives impliquant la France se déroulant au Danemark.


126H011 : ESTONIE (TALLINN)

Attaché de coopération pour le français

Dans un service de coopération et d’action culturelle qui ne compte que deux agents expatriés (le Conseiller de coopération et d’action culturelle, également directeur du Centre culturel et de coopération linguistique de Tallinn, et l’attaché de coopération pour le français, nommé au SCAC de l’ambassade), l’ACPF est à la fois l’adjoint direct du COCAC, dont il assure l’intérim en son absence, et le directeur adjoint et régisseur du CCCL. Il assure la conception, la mise en oeuvre, et le suivi de la coopération linguistique du Poste, notamment le pilotage de la formation au et en français des fonctionnaires estoniens avec les opérateurs estoniens, français et internationaux concernés. Il est également chargé de l’organisation des cours de français au CCCL. Il anime à ce titre l’équipe enseignante du CCCL et assure le rôle de conseiller pédagogique auprès des professeurs de français. Au moyen de projets pédagogiques, linguistiques ou éducatifs ciblés, il veille au développement de l’enseignement français en milieu scolaire. Il apporte un soutien direct à l’enseignement du français dans l’enseignement supérieur, tout particulièrement aux activités scientifiques et de recherche dans les Départements d’études françaises. Il est également chargé de la promotion de la langue française en Estonie, en étroite relation avec les associations francophones concernées. Sous l’autorité du COCAC, il met en oeuvre les actions dans le domaine du livre et de l’écrit et, à ce titre, veille à l’articulation entre ce secteur et les activités du centre de ressources du CCCL. Il assure enfin la supervision et l’animation du site Internet du CCCL.


126H013 : HONGRIE (BUDAPEST)

Attaché de coopération pour le français

L’Attaché de coopération pour le français est chargé de la mise en oeuvre de la politique de promotion de la langue française dans le pays décidée par le Poste (tant au niveau local que régional) et suit l’évolution de la politique éducative locale. Il met en place et assure le suivi de la formation continue des enseignants de français, en particulier dans l’enseignement primaire et secondaire, en coordination avec les structures locales : Alliances françaises, Service des cours de l’Institut, Centre InterUniversitaire d’études françaises et départements pédagogiques universitaires. Il apporte son soutien aux actions pédagogiques et culturelles menées par les 11 sections bilingues lycéennes et veille à leur mise en réseau (en particulier au travers d’une mise à jour régulière de leur site Internet). Son attention va également aux établissements qui assurent un enseignement précoce du français : il accompagne et centralise l’élaboration de documents adaptés pour la classe en liaison avec 30 écoles pilotes. Cet attaché collabore au processus de sélection des boursiers, au suivi pédagogique des 40 Jeunes Diplômés français gérés par la Fondation Franco-Hongroise pour la Jeunesse, et entretient une correspondance suivie avec les écoles, associations et clubs qui diffusent notre langue dans le pays. Il contribue, enfin, à l’organisation thématique et matérielle du mois de la Francophonie. Position de l’emploi : l’Attaché de coopération pour le français de l’Institut français travaille dans une équipe constituée d’un Attaché de Coopération éducative, d’un chargé de mission pour la Francophonie (V.I.), d’un chargé de mission auprès de la Fondation et d’une secrétaire (recrutée locale).


126H014 : IRAN (TÉHÉRAN)

Attaché de coopération pour le français

Cet agent aura en charge les dossiers suivants : introduction de l’enseignement du français dans le secondaire promotion de l’enseignement du français « âge précoce » développement des relations avec les départements de français des universités (missions d’experts, bourses,...) suivi de projets d’utilisation des technologies de l’information et de la communication dans l’enseignement du français Par ailleurs, cette personne aura en charge plusieurs missions : chargée du livre (organisation de la foire internationale du livre de Téhéran, relations avec les éditeurs, suivi du programme d’aide à la publication et soutien à la traduction) organisation de manifestations culturelles (fête de la musique, festivals de cinéma, expositions de photos, etc.) correspondant audio-visuel Pour ce poste le candidat devra avoir : de très bonnes connaissances en FLE d’excellentes qualités relationnelles le sens de l’organisation une bonne connaissance des technologies de l’information et de la communication à défaut du persan, la pratique de l’anglais est nécessaire.


126H015 : ITALIE (VAL D’AOSTE)

Attaché de coopération pour le français

L’agent est en poste au sein de l’Assessorat à l’éducation et à la Culture du Gouvernement régional de la Vallée d’Aoste. Sa mission principale est de collaborer avec les structures linguistiques et culturelles de la région en engageant des actions pour la promotion du français, en particulier celles concernant les sections bilingues, le projet de certification binationale, la coopération transfrontalière, la valorisation de la francophonie, les projets communautaires et la formation de formateurs. Il s’agit tout particulièrement d’un poste de coopération, en interface entre l’Ambassade et la Région. Les relais de coopération sont nombreux et structurés : IRRSAE (Institut de formation et de recherche pédagogique IRRE-VDA Istituto Regionale di Ricerca Educativa della Valle d’Aosta), Bureau d’éducation bilingue, Inspection technique, Services des activités culturelles, collaboration avec l’Alliance française. L’agent doit répondre, dans le domaine éducatif, aux demandes locales en tenant compte des orientations du Poste et du contexte plurilingue spécifique. L’ACPF tiendra compte de la situation particulière de la région valdotaine, autonome et plurilingue (italien, langue régionale appelée le franco-provençal et français). Il (elle) veillera à travailler en synergie avec l’Alliance française du Val d’Aoste et le V.I. journaliste auprès de la RAI-tre régionale. L’agent dépend directement du BCLA de Rome, son supérieur hiérarchique immédiat est l’Attaché de coopération éducative. Il est par ailleurs intégré au Service administratif de la Région Autonome sans tutelle hiérarchique, disposant d’un bureau et d’un budget de fonctionnement à l’Assessorat. Les actions qu’il engage sont également prises en charge par le budget de la Région, en plus des sommes prévues sur la programmation du Poste.

Observations particulières :

- conditions de vie normales

- région montagnarde : hiver parfois rude- véhicule nécessaire.


126E202 : ITALIE (BOLOGNE)

Chargé de mission culturelle faisant fonction d’ACPF et directeur d’Alliane

En résidence à Bologne, cet agent assure la direction de la Maison française de Bologne qui abrite l’Alliance française et la délégation culturelle rattachée au CCCL de Milan. Il dirige l’Alliance française et coordonne la coopération universitaire et linguistique dans la circonscription et le suivi des manifestations culturelles en Émilie Romagne.

Directeur de l’Alliance française et ACPF

L’attaché de coopération pour le français en poste à Bologne, directeur de l’Alliance française, est administrativement rattaché au CCCL de Milan.


126H016 : MAROC (RABAT)

Attaché de coopération pour le français

Cet attaché contribuera à la définition des stratégies sectorielles du poste et interviendra directement dans les domaines de la réforme des systèmes d’enseignement engagée par le gouvernement marocain, de la politique des accords inter-universitaires, des bourses, de la jeunesse et des sports, tous secteurs où il devra être en mesure d’apporter une expertise sur les demandes de l’Ambassadeur ou sur celles des partenaires marocains. Il coordonnera la préparation et le suivi de la programmation des moyens du SCAC pour la coopération au bénéfice des secteurs ci-dessus évoqués ainsi que pour la coopération linguistique. Il sera en outre chargé de l’instruction et de la mise en oeuvre des projets de coopération menés au niveau national par le Service de coopération et d’action culturelle et relayés dans les différentes régions du Maroc par les Instituts français.

Cadre A, généraliste, cet attaché devra avoir une expérience de la coopération au développement pour les systèmes d’enseignement. Il devra posséder des qualités de négociation, d’analyse et de synthèse. Cet attaché devra en outre utiliser les différents instruments de coopération qu’il mettra en oeuvre pour l’exécution des actions dont il aura la charge ; leur connaissance préalable, ainsi que la maîtrise de base de l’informatique (traitement de texte, tableurs, Internet) sont indispensables. Cet attaché travaillera au sein d’une équipe qu’il coordonnera, constituée d’un attaché de coopération pour le français, de deux volontaires internationaux et de deux assistantes. Il pourra faire appel à l’expertise des assistants techniques intervenant sur la réforme des enseignements.


126H017 : MAROC (RABAT)

Attaché de coopération pour le français

Cet attaché sera chargé de la préparation et de la mise en oeuvre des projets de coopération linguistique et d’appui à l’alphabétisation menés au niveau national par le Service de coopération et d’action culturelle et relayés dans les différentes régions du Maroc par les Instituts français. Il interviendra dans le domaine de l’enseignement du français à tous les niveaux du système éducatif marocain où il devra être en mesure d’apporter une expertise sur les demandes de nos partenaires. Il préparera et mettra en oeuvre les actions du poste en matière de promotion de la francophonie. Il coordonnera les cours de langue dans les Instituts français et Alliances franco-marocaines. Il sera amené à poursuivre la réflexion sur la politique linguistique du poste et à conduire les études sur l’état des pratiques linguistiques au Maroc et plus particulièrement de l’accès au français, de son usage et de son apprentissage à l’École et en dehors de l’École. Il sera fortement impliqué dans la mise en oeuvre de cette politique en étroite collaboration avec l’ensemble des services de notre Ambassade. Il conduira également une réflexion sur les pratiques pédagogiques et articulations possibles entre les enseignements du français et de l’arabe. Le poste pourra être proposé à un candidat spécialiste de la langue française, ayant travaillé sur les problématiques linguistiques des pays du Maghreb. La connaissance de l’arabe, sans être indispensable, constituerait un atout supplémentaire. Cet agent travaillera au sein d’une équipe constituée d’un attaché de coopération éducative, de deux volontaires internationaux et de deux assistantes. Il pourra faire appel à l’expertise des assistants techniques intervenant sur l’enseignement du français. Sa mission se déclinera selon les axes suivants :Contribution à la définition et à la mise en oeuvre de la politique linguistique du poste. Pilotage des actions menées par le Service de coopération et d’action culturelle pour développer un accès diversifié à l’apprentissage du français au Maroc : cours des Instituts français, certifications DELF/DALF, TCF, audiovisuel et multimédia éducatifs, alphabétisation. Préparation et suivi des projets de coopération linguistique avec les partenaires marocains. Liaison avec la Direction Générale de la Coopération Internationale et du Développement du Ministère des Affaires Étrangères pour l’enseignement du français.

126H018 : OUZBEKISTAN (TACHKENT)

Attaché de coopération pour le français

L’attaché de coopération pour le français assiste le Conseiller de coopération et d’action culturelle dans la coordination des activités du Service de coopération et d’action culturelle et tout particulièrement exerce la responsabilité au quotidien du Centre culturel français. Il anime une équipe de recrutés locaux répartis dans les différentes fonctions administratives et sectorielles, ainsi que l’équipe pédagogique des vacataires enseignants de français. Il organise l’appui à l’enseignement du français dans le pays en se concentrant sur l’enseignement renforcé et universitaire débouchant sur une bonne maîtrise de la langue, favorisant ainsi l’articulation avec la promotion des études en France et les relations de coopération universitaire. Il favorise le développement de telles coopérations dans les secteurs liés à la langue tels la traduction et l’interprétation. La principale qualité requise est la capacité de gérer des relations humaines dans une équipe de travail ; une bonne connaissance de la pédagogie du français langue étrangère est indispensable ; la maîtrise du russe ou d’une langue turcique est hautement recommandée. L’attaché de coopération pour le français seconde le Conseiller de coopération et d’action culturelle dans la direction et l’encadrement d’une équipe comprenant 2 titulaires expatriés, 2 volontaires internationaux, 10 recrutés locaux, et une dizaine d’enseignants vacataires. L’attaché de coopération pour le français encadre encore directement un lecteur, affecté à l’université d’élite, et trois stagiaires FLE en province.


126H019 : PAYS-BAS (AMSTERDAM)

Attaché de coopération pour le français

Placé sous l’autorité du Conseiller de coopération et d’action culturelle ou de l’attaché de coopération éducative, l’attaché de coopération pour le français est appelé à conduire des projets de coopération avec les acteurs et les responsables locaux. Sa tâche est avant tout d’expertise, de conseil, d’évaluation et de participation aux actions de promotion de la langue française, d’animation de la francophonie et de coopération entre les systèmes éducatifs des deux pays. Son expertise et son rôle de conseil s’exercent également pour les activités de cours des établissements culturels. Il est appelé à collaborer avec les autres attachés pour la dimension transversale du français dans les projets de coopération, en particulier dans les domaines du livre et de l’écrit, de l’audiovisuel, de l’université et de la recherche, des activités économiques, de la coopération scientifique et technique. À titre d’exemple, il pourra conduire les dossiers suivants : appui à l’enseignement du français dans les systèmes éducatifs étrangers, développement d’outils méthodologiques, soutien aux associations de professeurs de français, soutien à la revue "Le Français dans le monde", appui aux classes bilingues, soutien aux départements universitaires d’études de la langue et de la civilisation française, promotion du français dans les TICE, développement des certifications, organisation de concours et de manifestations liées au français. Il devra chercher, autant que faire se peut, à diversifier les sources de financement des actions, en particulier auprès des instances multilatérales, des collectivités territoriales, des entreprises. Il devra faire preuve de capacités d’adaptation et d’un sens confirmé de la négociation. La fonction d’attaché de coopération pour le français est ouverte en priorité aux personnels de l’enseignement primaire et secondaire. Elle requiert une grande disponibilité, compte tenu des contacts à prendre, des déplacements à effectuer et des actions à organiser. Le niveau de spécialité requis est en général celui d’une maîtrise, d’un DESS ou d’un DEA en français langue étrangère.


126H020 : QATAR (DOHA)

Attaché de coopération pour le français

L’Attaché de coopération pour le français au Qatar, placé sous l’autorité du Conseiller de coopération et d’action culturelle, met en oeuvre la politique de promotion du français dans ce pays. Il suit les programmes de coopération avec le Ministère de l’Education et l’Université du Qatar. Dans le cadre de la réforme du système éducatif qatarien, il apporte son expertise aux écoles indépendantes placées sous l’égide du Conseil Suprême de l’éducation qui proposent un enseignement du Français dans leur programme. Il donne un soutien aux sections de français des établissements privés (cyber jeu, rencontres de la Francophonie, aide à l’organisation des séjours linguistiques et culturels en France). Il oriente également les étudiants qui souhaitent poursuivre leurs études en France. Il est aussi directeur des cours du centre Culturel et gère une équipe d’une douzaine d’enseignants vacataires. Président du Jury DELF DALF et responsable du TEF, il organise deux sessions par an pour chaque examen. Le profil recherché est celui d’un certifié de lettres ou de langue ou d’un titulaire d’un DESS langue française, coopération éducative et relations interculturelles ayant une expérience de l’enseignement du FLE et de la direction des cours.


126H021 : ROUMANIE (TIMIŞOARA)

Attaché de coopération pour le français

Basé au CCCL de Timişoara, l’attaché de coopération pour le français est responsable de la coopération linguistique et éducative pour la région sud-ouest (9 départements). Il met en place et suit les programmes nationaux et régionaux de coopération linguistique et éducative initiés par le poste de Bucarest. Il organise des sessions de formation continue pour les professeurs de français du pré universitaire et la formation initiale des étudiants du département d’études françaises de l’université. Il coordonne des actions de formation de formateurs, en lien avec le programme national, du primaire à l’universitaire. Il soutient et initie des partenariats de coopération décentralisée dans le domaine de l’éducation et renforce la coopération entre les IUFM et les institutions roumaines chargées de la formation des enseignants et assure la veille éducative dans sa région. Amené à se déplacer fréquemment, il assure en tant que directeur adjoint du CCCL la promotion du français dans la région et s’attache à développer des actions de coopération avec les partenaires roumains. Il seconde le directeur et peut être amené à le remplacer en cas de besoin. Enseignant, il aura une bonne formation en français langue étrangère et maîtrisera l’outil informatique et les programmes éducatifs européens (Socrates, Leonardo). Il aura des capacités d’organisation et d’initiative, des compétences rédactionnelles et sera doté de bonnes qualités relationnelles. Il devra parler anglais. La connaissance du roumain serait appréciée. Le permis de conduire est obligatoire.

126H022 : ROYAUME-UNI (ÉDIMBOURG)

Attaché de coopération pour le français

Sous l’autorité du Conseiller culturel - Directeur de l’Institut français du Royaume-Uni et en concertation avec l’Attaché de coopération éducative en poste à Londres, l’Attaché de coopération pour le français - Directeur adjoint de l’Institut français d’Écosse, participe à l’élaboration et à la mise en place de la politique de coopération éducative, linguistique et universitaire du poste. Il est particulièrement chargé de la coopération linguistique et éducative entre l’Écosse et la France, dans les domaines de l’enseignement primaire, secondaire et supérieur et est amené à ce titre à se déplacer dans les villes universitaires et les différentes régions d’Ecosse. La fonction implique la gestion du budget alloué à la coopération linguistique et éducative. L’aspect de la fonction relative aux relations avec l’administration écossaise devrait être renforcée dans les années qui viennent avec la mise en oeuvre d’un accord de coopération éducative signé entre la France et l’Écosse En tant que directeur adjoint de l’Institut français d’Écosse, il participe à la direction, à la gestion et à la vie de l’établissement et travaille en synergie avec le personnel de l’Institut (la Directrice, le Secrétaire général et la directrice des cours expatriés ; une dizaine de recrutés locaux, administratifs et techniques ; une vingtaine de professeurs de FLE vacataires). Un diplôme de français langue étrangère (Master 1 ou 2) est indispensable, ainsi qu’une très bonne connaissance des systèmes et des réseaux éducatifs européens. Une excellente maîtrise de l’anglais est indispensable tant à l’oral qu’à l’écrit. Une connaissance préalable des spécificités écossaises est recommandée, ou à défaut une bonne appréhension des systèmes éducatifs et universitaires britanniques et anglophones. L’Attaché devra être un bon communicant et avoir un sens élevé des relations humaines.


126H023 : RUSSIE (MOSCOU)

Attaché de coopération pour le français

Adjoint de l’Attaché de coopération éducative, cet agent sera affecté au Service de coopération et d’action culturelle, à l’Ambassade de France à Moscou. Le poste consiste à travailler en étroite concertation avec les autorités éducatives de la Fédération de Russie et tout particulièrement à suivre la mise en oeuvre des accords sur la langue du pays partenaire et sur les échanges de jeunes entre la France et la Russie, assurer le suivi et la gestion des programmes de formation des enseignants de français en Russie, gérer les programmes d’échanges d’enseignants, d’assistants, de stagiaires effectuant des séjours en France et en Russie, organiser et gérer les séjours d’été des jeunes Russes en France, tels que prévus sur la programmation du poste,assurer l’interface entre le poste et les associations de professeurs de français en Russie, coordonner les concours scolaires organisés au niveau fédéral, développer les réseaux d’établissements scolaires partenaires (écoles à enseignement renforcé du français, filières bilingues...). Ce poste exige une bonne formation en Français langue étrangère, et si possible une expérience similaire dans le réseau. La maîtrise de la langue russe serait un atout.


126H024 : SERBIE-et-MONTÉNÉGRO/ KOSOVO (PRISTINA)

Attaché de coopération pour le français

Adjoint au chef du SCAC, l’attaché de coopération pour le français (ACPF) est en charge de la coopération éducative et universitaire au Kosovo. Sa mission comporte plusieurs dimensions : Redynamisation de l’enseignement du français dans l’enseignement secondaire et au département de français des universités de Pristina et de Mitrovica, coopération universitaire (départements de droit, de sciences humaines, sciences politiques.), coopération bilatérale avec le ministère de l’éducation kosovar et suivi de la coopération multilatérale menée par l’agence des Nations Unies pour le Kosovo. Une première expérience en poste est fortement souhaitée, compte tenu des difficultés nombreuses rencontrées sur le terrain. Il doit connaître les problématiques linguistiques et éducatives et être rodé au fonctionnement de l’administration. Il a en outre une bonne connaissance des structures de la francophonie ainsi que des réformes générées par le Processus Sorbonne-Bologne. Il doit avoir le sens du contact, de la négociation et du travail en équipe. Diplômé de l’enseignement supérieur (master) il a une connaissance théorique et pratique en FLE.


126H025 : SUISSE (BERNE)

Attaché de coopération pour le français

Placé sous l’autorité du COCAC, l’ACPF contribue à définir les objectifs de la politique linguistique et éducative française en Suisse. Il met en oeuvre les orientations du Poste dans le domaine de l’enseignement du français dans le primaire, le secondaire et le supérieur (mise en réseau des enseignants, aide à la rénovation pédagogique des contenus, promotion des nouvelles TICE, de l’offre pédagogique de TV5 et de l’offre de formation du CNED). Il est chargé de promouvoir l’utilisation du français prioritairement en Suisse alémanique en menant des actions avec les Romands. Il a en charge le dossier de la Francophonie et du plurilinguisme. Il animera un dispositif important et largement décentralisé de gestion des certifications françaises du CIEP et secondera le COCAC dans le pilotage de ce dispositif. Il devra promouvoir les échanges scolaires, soutenir l’activité enseignante des Alliances françaises et aider les établissements scolaires à enrichir leur offre de formation en FLE et en langues vivantes étrangères. Il aidera à la réalisation de fiches pédagogiques en soutien à la distribution de films français en Suisse alémanique. Il effectuera enfin un travail suivi de veille linguistique en mesurant l’impact des mesures prises par les Autorités cantonales et fédérales.

126H026 : SYRIE (DAMAS)

Attaché de coopération pour le français

Affecté au Centre de Documentation Pédagogique (SCAC) de Damas, l’Attaché de coopération pour le français est le premier collaborateur du Directeur du Centre de Documentation pédagogique (CDP). Il intervient :

dans le cadre du Programme des Assistants-boursiers syriens (PAB) :

il encadre, coordonne, assure la formation continue des équipes pédagogiques des 5 centres de langue française, chargées de la formation linguistique intensive d’assistants d’universités.

dans le cadre de l’enseignement public :

il assure la formation initiale et continue des enseignants de français, des inspecteurs régionaux

il effectue les observations de classes, le suivi des stages de formation régionaux

il assure la conception des nouveaux manuels d’enseignement du français basés sur l’approche communicative, la conception des manuels des instituts moyens, la conception du référentiel du cycle secondaire et des manuels de ce cycle dans les domaines littéraire et scientifique.

dans le cadre de l’enseignement privé :

il assure la formation des enseignants du secondaire à l’utilisation de la nouvelle méthode conçue pour le secteur public.

dans le projet de mise en place du DELF scolaire dans les écoles publiques :

il assure la formation des inspecteurs dans le domaine de l’évaluation et des certifications en milieu scolaire.

dans le cadre des activités du Centre de Documentation pédagogique de Damas.

il participe à l’organisation de diverses activités et manifestations, (sélection des assistants arabes, semaine de la francophonie, semaine du livre, etc.).

Gestion locale du budget :


126H027 : TAIWAN (TAIPEH)

Attaché de coopération pour le français

L’attaché de coopération pour le français a en charge la coopération linguistique et la coopération pour le livre et l’écrit au sein du Service de coopération et d’action culturelle. Le volet « Linguistique » comprend : la promotion et le renforcement du français dans les lycées et les universités, des certifications et tests de français (TEF, TCF, DELF et DALF). Il aide à la mise en place de partenariats inter-universitaires, d’échanges inter-lycées et de colloques. Il organise des formations continues. Il apporte un soutien à l’innovation et à l’ensemble des activités linguistiques et culturelles francophones (Journée Internationale de la Francophonie, théâtre, concours, etc.). Il maintient une étroite concertation avec les partenaires locaux. Pour le volet « Livre et écrit » : l’ACPF organise des manifestations littéraires telles que « Lire en Fête » et « Le Printemps des Poètes » avec des partenaires taiwanais. Il est présent au Salon international du livre de Taipei et aux manifestations littéraires taiwanaises. Il est chargé de promouvoir les aides françaises à l’édition et à la traduction. Un profil d’enseignant ayant une formation FLE, une bonne connaissance du système éducatif français et des structures françaises de l’édition et de la diffusion du livre, de même de bonnes capacités de gestionnaire répondent au besoin du poste.


126H028 : THAÏLANDE (BANGKOK)

Attaché de coopération pour le français

L’enseignement du français est un secteur prioritaire du SCAC. Le bureau de coopération pour le français est constitué d’un attaché de coopération pour le français, d’un volontaire international attaché linguistique et d’une secrétaire. Sous l’autorité du Conseiller de coopération et d’action culturelle, l’attaché pour le français est chargé de trois dossiers : la coopération pour la promotion et la diffusion de la langue, la coopération éditoriale et la coopération sportive. Dans un contexte local de réforme éducative qui affecte l’enseignement des langues étrangères, l’attaché pour le français a un rôle essentiel à jouer pour promouvoir l’enseignement de notre langue dans le secondaire, améliorer et moderniser les méthodes d’apprentissage, assurer le renouvellement du corps professoral de français et aider à la mise en place de centres de langues et de doubles cursus dans l’enseignement supérieur. L’attaché pour le français est chargé de l’organisation de séminaires et de colloques universitaires de l’encadrement des sessions de formation continue des professeurs de français, des professeurs formateurs et des inspecteurs de français. Il soutient le développement de nouvelles démarches d’apprentissage (centre d’auto-apprentissage, Internet) en collaboration avec les enseignants de l’Alliance française de Bangkok et avec l’Association thaïlandaise des professeurs de français. Il assure par ailleurs la gestion des bourses (analyse des besoins avec les autorités locales, choix des centres en France, mise en place des moyens et suivi pédagogique) ; Il a également la responsabilité du suivi de la coopération éditoriale (lien entre éditeurs thaïlandais et français pour les cessions de droits d’auteurs) et du traitement des dossiers jeunesse et sports.


126H029 : UKRAINE (KIEV)

Attaché de coopération pour le français

Dans un pays en transition, visant à être observateur à l’Organisation Internationale de la Francophonie et dont l’objectif est l’entrée à terme dans l’Union européenne, la promotion du français est un axe important de la politique de coopération du Poste. Placé sous l’autorité directe du Conseiller de coopération et d’action culturelle, l’attaché de coopération pour le français assure la mise en place, la coordination, la gestion et le suivi de la coopération linguistique et éducative en étroite liaison avec le ministère de l’éducation ukrainien, les Comités pour l’éducation régionaux et municipaux ainsi que les Instituts de formation continue des maîtres. Il coordonne les activités de l’attaché de coopération pour le français adjoint, des directeurs des Centres français en province (Dniepropetrovsk, Donetsk, Kharkiv, Lviv et Odessa), des lecteurs à Kiev, des stagiaires FLE et des membres du GREF. Il est le coordinateur du DELF et du DALF ainsi que des autres certifications. Il prépare la programmation annuelle avec l’attaché de coopération. Titulaire de l’Education nationale (certifié), le candidat aura une solide formation en français langue étrangère ainsi qu’une expérience réussie dans des fonctions de même nature. Il présentera des aptitudes à l’animation d’un réseau. Doué d’un grand sens du contact et des relations humaines, il devra faire preuve de disponibilité et de mobilité. Il maniera aisément les outils informatiques habituels. La maîtrise du russe, voire de l’ukrainien, est un grand atout.


126H030 : VENEZUELA (CARACAS)

Attaché de coopération pour le français

Cette Ambassade a placé la coopération du français au Venezuela au centre de ses priorités. Cette politique fait l’objet d’une stratégie qui privilégie les départements de français des grandes universités (Caracas, Mérida, Maracaibo, Valencia et Barquisimeto), les centres nationaux de formation des professeurs de langue, le réseau des six alliances françaises, l’association des professeurs de français AVENPROF, deux ou trois établissements secondaires réputés, le Colegio Francia (et sa section vénézuélienne qui regroupe 600 élèves) et l’enseignement du français par les TV. L’Attaché linguistique occupe un rôle moteur dans la mise en oeuvre de nos actions (animation du bulletin des professeurs de français, organisation de concours pour les jeunes, francophonie, DELF/DALF, suivi des TV, organisation des stages locaux de formation, sélection des stagiaires en France...) Ouverture, dialogue, dynamisme, travail en équipe (notamment avec l’AVENPROF), initiative, sont ses principales qualités. Il maîtrise l’espagnol.


126H031 : ALLEMAGNE (HAMBOURG)

Attaché de coopération pour le français

L’attaché de coopération près le CCCL de Hambourg, dont il est le directeur adjoint, met en place, en relation avec les autorités éducatives des länder de Hambourg, du Schleswig-Holstein et du Mecklembourg-Poméranie :

- la mise en oeuvre contextualisée des grands axes de la coopération franco-allemande

- les actions de promotion de l’enseignement du français en milieu scolaire (projets fédéraux et projets régionaux ; formation d’enseignants)

- le développement des certifications officielles françaises (DELF scolaire) en milieu allemand. Outre une excellente maîtrise de l’allemand (les partenaires officiels ne parlant pas le français), le candidat devra posséder une solide expérience dans le domaine éducatif et linguistique (FLE inclus) et faire preuve de qualités humaines et professionnelles (flexibilité et ouverture d’esprit, capacité à communiquer et à négocier, sens du travail en équipe et de l’organisation).


126H032 : MAISON FRANCAISE (KENYA)

Attaché de coopération pour le français

L’Attaché de coopération pour le français coordonne l’action d’un bureau qui comprend également un chargé de mission (volontaire international) et mobilise un nombre variable de stagiaires. Sous l’autorité du Conseiller de coopération et d’action culturelle, il conduit la définition et la gestion de programmes de coopération centrés sur l’enseignement du français dans le système éducatif kenyan (600 écoles secondaires enseignent le français, et la demande est forte). Il définit en relation avec les partenaires kenyans (ministère, association des professeurs de français, institut de pédagogie) les meilleurs moyens de promouvoir l’enseignement de la langue française à grande échelle : formation initiale et continue des enseignants, formation des spécialistes (masters et doctorats), mise en place d’une politique de qualité et de fidélisation des enseignants, définition d’une politique pour les manuels scolaires, promotion des certificats, notamment DELF et DALF, appui à la réalisation de l’émission « franco-fun » pour sensibiliser les jeunes kenyans au français, etc. Il s’assure de la mobilisation des communautés des pays francophones dans l’appui aux écoles kenyanes (répétiteurs bénévoles et mobilisation institutionnelle des ambassades), au travers du comité permanent de la francophonie dont il assure l’animation active. Il assure également la coordination de son action avec le réseau des Alliances française, premier réseau en matière d’offre de formation au français hors du système scolaire. Les actions de promotion de la langue française sont étroitement coordonnées entre ces divers organismes. Au regard de la taille limitée de son équipe, il doit non seulement assurer la planification d’ensemble de l’action du poste en matière de francophonie, mais également s’engager personnellement dans la préparation et l’exécution concrète des diverses opérations stages, conférences, communication et animation. Le profil recherché est celui d’un spécialiste de l’enseignement du français dans les pays non francophones. Le titulaire devra avoir les compétences suivantes : expérience réussie de l’enseignement du FLE et de la formation de formateurs (un diplôme supérieur dans ce domaine est souhaitable) ; excellente maîtrise de l’anglais (écrit et parlé) ; bonne connaissance des procédures de la coopération française et de la gestion de projets, bon sens de l’organisation ; capacité à concevoir, négocier et mettre en oeuvre des projets impliquant des partenaires multiples, bon sens de la communication ; capacité de travail élevée ; une première expérience dans un pays anglophone en développement serait appréciée.